Содержание:
Начало
1.
О смыслах
Человек
4.
5.
6.
7.
Проблема
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Заключение
Литература
«Верно определяйте слова, и вы освободите мир от половины недоразумений».
Рене Декарт
«Быть опровергнутым – этого опасаться нечего; опасаться следует другого – быть не понятым».
Иммануил Кант
Вся эта история, как оказалось, началась в 1996 году. В тот год мне исполнилось 50 лет, т.е. я стал получеловеком. Почему полу-? Чело-век. Век – столетие. Пятидесятилетие – полвека.
Так и получилось: чело полувека. Отсюда – получеловек. Обидно, конечно, что не стал человеком раньше. Хотя задатки были, очень любил читать. Записала меня в библиотеку в 6 лет моя сестра, и первой книгой, прочитанной мной моим родителям, не имевшим никакого образования, была книга С.Я. Маршака «Человек рассеянный с улицы Бассейной».
РАсеянный, БАссейной. Откуда мне, шестилетнему, было знать о таких понятиях, как РА и БА. Не тогда ли мне, мальчику из татарской семьи, впервые было дано указание – смотри внимательно в написанное слово, постигай смысл. Для этого постижения необходимо было хорошо учиться, много читать и обладать хорошей памятью, в том числе зрительной. В семье говорили только по-татарски, а учился в Москве в школах только с русским языком, поэтому был двуязычен. К сожалению, иностранный английский преподавался так, что беглым разговорным практически не овладел, хотя был одним из лучших в классе на уроках английского языка, - как писали в анкетах: читаю и перевожу со словарем. Да, не получилось стать полиглотом. А был ли полиглотом известный путешественник, тверской купец Афанасий Никитин? Его знаменитое «Хож(д)ение за три моря»… «поднимает много интересных вопросов. В основном он пишет по-русски. Но время от времени переходит на тюркский. Причем такие тюркские переходы выглядят абсолютно гладко – в середине предложения он может незаметно перейти на тюркский. Потом снова на русский. Складывается впечатление, что автор двуязычен. Свободно владеет как русским, так и тюркским. Отсюда вытекает, что и читатели его также были двуязычными. Свободно владели как русским, так и тюркским» [1, с. 209].
Тут бы уважаемым авторам этих строк привести два-три предложения в подтверждение этих слов. По-видимому, они оставляют за своим читателем возможность самим убедиться в этом. «Господине! Ты намаз каларъсень,||| мен да намаз кыларъсиз, мен да 3 каларемен; а сень инчай» [2, c.13].
Эта информация о двуязычии русских того времени меня тогда очень удивила, записалась в памяти – и только. Книгу [1] я дал почитать одному приятелю и надолго с ней расстался. Тут уместно рассказать ещё об одном факте моей биографии. В 5-м классе новый предмет «История древнего мира» предполагал изучение истории Древней Руси. Ну а какая же Древняя Русь без татаро-монгольского ига. Учительница истории, она же классный руководитель, поручила мне, татарину, сделать доклад об этом периоде русской истории на материалах книг В. Яна «Чингис Хан», «Хан Батый» и «К “Последнему морю”». Книги эти в библиотеке можно было свободно получить. Чтение и конспектирование мне самому очень понравились, я до сих пор помню имя одного из татаро-монгольских полководцев – Субудай-багатур.
Была исписана целая тетрадь – 12 листов – доклад был оценен пятеркой. Мне же пришлось изрядно попереживать за “своих угнетателей” Земли Русской. (Какова же учительская хитрость – сам признай тот факт, что татары (а монголы?) были по крайне мере такими же угнетателями, какими не смогли стать немецкие-тевтонские рыцари, благодаря ныне святому Александру Невскому. Много позже я узнал, что за получением золотой пайцзы – ярлыка на княжение Александр Невский должен был лично прибыть в Золотую Орду к Чингизидам.
Этот факт биографии Великого князя особенно не афишируется в изложении Русской истории, т.к. по возвращении из Орды князь заболел и умер. Говорят, был там отравлен. Следующим постыдным фактом татаро-монгольского противостояния русским стали семь безуспешных и одна успешная попытка Ивана Грозного покорить Казань – столицу Казанского Ханства. Последняя попытка положила конец игу и навсегда (так утверждает традиционная история – ТИ) стёрла влияние татар (и монголов) на развитие Русского государства. Навсегда ли? А Минин с Пожарским? Про Минина – ясно. Он, говорят, был татарином. Пожарский же – князь, конечно, русский. Хотя в Нижегородской области есть село Кочко-Пожарки, «…название указывает на положение села – оно находится на высоких буграх над Пьяной. По приданию, село сгорело во время одного из нападений на эти места татар. Население(!) – татары» [3, c.112]. Может быть и князь Пожарский – оттуда? В своей книге «Русь и Рим. Правильно ли мы понимаем историю» уважаемые авторы Г.В. Носовский и А.Т. Фоменко стараются дать ответ на важный вопрос: «почему русская история, к которой мы привыкли со школы, “вдруг” оказалась не правильной. Кто и когда исказил истинную картину русской истории?» [4, т.2, с.17] – спрашивают они. И не только это постарались выяснить и объяснить своим читателям не профессиональные историки ТИ, а два математика, чьи труды – монографии и научные публикации по Новой Хронологии (НХ) в специализированных журналах за период 1980-1992 гг. перечислены, к примеру, в их книге «Царский Рим в Междуречье Оки и Волги» [5, c.683]. Книга [4] была мне подарена в день рождения и я волей-неволей стал её изучать, т.е. читать более внимательно, чем книгу [1]. Должен признаться, я стал самым прилежным учеником в школе Новой Хронологии. Уж больно интересно было узнать, что «…в современном учебнике по древней истории один и тот же реальный человек, например, тот же Чингис-Хан, представлен (описан) несколько раз! Под разными именами, и даже отнесен в разные эпохи! ...Не менее сложен и такой вопрос: как его звали “на самом деле”» [4, т.1, с.7]. Можно было бы и дальше цитировать авторов, но для меня, как ученика, важно было запомнить именно это. Потому что «…среди этих имен-прозвищ встречается много имен, звучащих чисто по-татарски» (выделено мной) [4, т.2, с.98].
|