ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК (интенсивный курс)
ИКЕНЧЕ ДӘРЕС
Исәнмесез!
I. Ярый |
можно |
Ярамый |
нельзя |
Рәхим итегез! |
Добро пожаловать! Пожалуйста! |
Рәхмәт |
спасибо |
а) — Ярыймы? |
— Можно? |
б) — Ярый. |
— Можно. |
|
|
ә) — Гафу ит, ярыймы? |
— Извини, можно? |
б) — Ярый. |
— Можно. |
|
|
б) — Гафу итегез, ярыймы? |
— Извините, можно? |
б) — Ярый. |
— Можно. |
|
|
в) — Гафу итегез, ярыймы?
б) — Ярый.
б) — Хәерле көн!
б) — Исәнмесез!
б) — Мин Булат Сафин. Мин — журналист.
б) — Рәхим итегез.
б) — Рәхмәт.
II. Кем — кто |
а) — Булат, бу кем? |
— Булат, это кто? |
б) — Бу — журналист. |
— Это — журналист. |
|
|
ә) — Әлфия, бу кем? |
— Альфия, это кто? |
б) — Бу — Әнәс әфәнде. |
— Это — Анас эфенде. |
|
|
б) — Азат, бу кем? |
— Азат, это кто? |
б) — Бу — Альбина ханым. |
— Это Альбина ханум. |
|
|
в) — Алмаз, бу кем? |
— Алмаз, это кто? |
б) — Бу — Галия туташ. |
— Это — Галия туташ. |
|
|
III. Кайдан? — Откуда? |
|
-тан/-тән — аффикс исходного падежа присоединяется
к словам, оканчивающимся на глухой согласный звук.
университет-тан |
— из университета |
институт-тан |
— из института |
Ташкент-тан |
— из Ташкента |
Чимкент-тан |
— из Чимкента |
Актаныш-тан |
— из Актаныша |
кибет — кибеттән — из магазина
мәктәп — мәктәптән — из школы
Марат — университеттан. |
Марат из университета. |
Алсу — институттан. |
Алсу из института. |
Азат — Ташкенттан. |
Азат из Ташкента. |
әнәс — Чимкенттан. |
Анас из Чимкента. |
Президент — Актаныштан. |
Президент из Актаныша. |
Мин — кибеттән. |
Я из магазина. |
Ул — мәктәптән. |
Он из школы. |
Диалоглар
а) — Сез кайдан? |
— Вы откуда? |
б) — Университеттан. |
— Из университета. |
|
|
ә) — Син кайдан? |
— Ты откуда? |
б) — Институттан. |
— Из института. |
|
|
б) — Сез кайдан? |
— Вы откуда? |
б) — Ташкенттан. |
— Из Ташкента. |
|
|
в) — Ул кайдан? |
— Она откуда? |
б) — Чимкенттан. |
— Из Чимкента. |
|
|
г) — Ул кайдан? |
— Он откуда? |
б) — Мәктәптән. |
— Из школы. |
-дан/-дән — аффикс исходного падежа присоединяетсяк словам, оканчивающимся на звонкий согласный или гласный звук.
Америка-дан |
— из Америки |
Канада-дан |
— из Канады |
театр-дан |
— из театра |
Мәскәү-дән |
— из Москвы |
Финляндия-дән |
— из Финляндии |
Япония-дән |
— из Японии |
Австрия-дән |
— из Австрии |
|
|
Джон — Америкадан. |
Джон из Америки. |
Рик — Канададан. |
Рик из Канады. |
Алия — Себердән. |
Алия из Сибири. |
Саша — Мәскәүдән. |
Саша из Москвы. |
Айнур — Финляндиядән. |
Айнур из Финляндии. |
Чио-Чио-Сан — Япониядән. |
Чио-Чио-Сан из Японии. |
Сесиль — Австриядән. |
Сесиль из Австрии. |
Диалоглар
а) — Джон, Сез кайдан? |
— Джон, Вы откуда? |
б) — Америкадан. |
— Из Америки. |
|
|
ә) — Гафу итегез, Сез кайдан? |
— Извините, Вы откуда? |
б) — Канададан. |
— Из Канады. |
|
|
б) — Син Мәскәүдәнме? |
— Ты из Москвы? |
б) — Әйе. |
— Да. |
|
|
в) — Сез Финляндиядәнме? |
— Вы из Финляндии? |
б) — Юк. |
— Нет. |
|
|
г) — Ул Япониядәнме? |
— Он из Японии? |
б) — Түгел. |
— Нет. |
|
|
д) — Сез Австриядәнме? |
— Вы из Австрии? |
б) — Юк. Швейцариядән. |
— Нет. Из Швейцарии. |
-нан/-нән — аффикс исходного падежа присоединяетсяк словам, оканчивающимся на м, н, ң.
Казан-нан — из Казани
Татарстан-нан — из Татарстана
Лондон-нан — из Лондона
Берлин-нан — из Берлина
Төмән-нән — из Тюмени
Пермь-нән — из Перми |
Азат — Казаннан.
әдип — Татарстаннан.
Майкл — Лондоннан.
Маргарете — Берлиннан.
Булат — Төмәннән.
Саша — Пермьнән. |
а) — Сез кайдан? |
— Вы откуда? |
б) — Мин Казаннан. |
— Я из Казани. |
|
|
ә) — Ул кайдан? |
— Он откуда? |
б) — Татарстаннан. |
— Из Татарстана. |
|
|
б) — Алар кайдан? |
— Они откуда? |
б) — Алар Лондоннан. |
— Они из Лондона. |
|
|
в) — Маргарете кайдан? |
— Маргарете откуда? |
б) — Ул Берлиннан. |
— Она из Берлина. |
|
|
г) — Гафу ит, Булат, син кайдан? |
— Извини, Булат, ты откуда? |
б) — Төмәннән. |
— Из Тюмени. |
 |
|
д) — Гафу итегез, Азат әфәнде, Сез кайдан? |
— Извините, Азат эфенде, Вы откуда? |
б) — Пермьнән. |
— Из Перми. |
|
|
е) — Гафу итегез, Саша, Сез Казаннанмы? |
— Извините, Саша, Вы из Казани? |
б) — Әйе. Казаннан. |
— Да. Из Казани. |
|
|
ж) — Гафу ит, Айрат, син Татарстаннанмы? |
— Извини, Айрат, ты из Татарстана? |
б) — Юк. Башкортостаннан. |
— Нет. Из Башкортостана. |
|
|
җ) — Майкл әфәнде, Сез Америкаданмы? |
— Господин Майкл, Вы из Америки? |
б) — Юк, мин Лондоннан, Англиядән. |
— Нет, я из Лондона, из Англии. |
|
|
з) — Джон әфәнде, Сез Англиядәнме? |
— Господин Джон, Вы из Англии? |
б) — Юк, Англиядән түгел, Америкадан. |
— Нет, не из Англии, из Америки. |
|
|
IV. Таныш бул! — Будь знаком! Познакомься! |
а) — Азат, таныш бул, бу — Мансур. |
— Азат, познакомься, это — Мансур. |
б) Бу — Айрат. |
Это — Айрат. |
б) — Мин бик шат! |
— Я очень рад! |
б) — Без дә. |
— Мы тоже. |
|
|
ә) — Галия, таныш бул! Бу — Әнисә. |
— Галия, познакомься! Это — Аниса. |
б) Бу — Алия. |
Это — Алия. |
б) — Мин бик шат. |
— Я очень рада. |
б) — Без дә. |
— Мы тоже. |
|
|
V. Таныш булыгыз! — Будьте знакомы! Познакомьтесь! |
— Таныш булыгыз, бу — Азат әфәнде, |
— Знакомьтесь, это Азат эфенде, |
ә бу — Фирая ханым. |
а это Фирая ханум. |
— Без бик шат. |
— Мы очень рады. |
Диалоглар
а) — Ярыймы? |
— Можно? |
б) — Ярый. Рәхим итегез! |
— Можно. Добро пожаловать! |
б) — Исәнмесез! |
— Здравствуйте! |
б) — Исәнмесез! |
— Здравствуйте! |
б) — Таныш булыгыз! |
— Знакомьтесь! |
б) Бу — Майкл әфәнде.
|
Это господин Майкл.
|
б) Бу — Айдар әфәнде Харисов.
|
Это Айдар эфенде Харисов.
|
б) — Мин бик шат! |
— Я очень рад! |
б) — Мин дә. |
— Я тоже. |
б) — Майкл әфәнде, Сез кайдан? |
— Господин Майкл, Вы откуда? |
б) — Мин Англиядән. |
— Я из Англии. |
б) — Лондоннанмы? |
— Из Лондона? |
б) — Юк, Лондоннан түгел, Плимуттан. |
— Нет, не из Лондона, из Плимута. |
б) — Сез журналистмы? |
— Вы журналист? |
б) — Юк, мин лингвист. |
— Нет, я лингвист. |
б) — О-о-о! |
— О-о-о! |
|
|
ә) — Сәлам, Рөстәм! |
— Привет, Рустем! |
б) — Сәлам, Ринат! |
— Привет, Ринат! |
б) — Ринат, таныш бул. |
— Ринат, знакомься. Это Азамат. |
б) Бу — Азамат. Ул Башкортостаннан.
|
Он из Башкортостана.
|
б) — Мин бик шат. |
— Я очень рад. |
б) — Мин дә. |
— Я тоже. |
б) — Сез Уфаданмы? |
— Вы из Уфы? |
б) — Әйе. |
— Да. |
б) — Кайдан? |
— Откуда? |
б) — Университеттан. |
— Из университета. |
б) — Сез кем? |
— Вы кто? |
б) — Аспирант. Мин — физик. |
— Аспирант. Я — физик. |
б) Ә Сез кем?
|
А Вы кто?
|
б) — Ә мин — математик. |
— А я — математик. |
|
|
VI. Таныш — знакомый |
|
а) — Хәерле кич! |
— Добрый вечер! |
б) — Хәерле кич! |
— Добрый вечер! |
б) — Таныш бул, Булат. |
— Знакомься, Булат. |
б) Бу — Айрат.
|
Это — Айрат.
|
б) — Без танышлар. |
— Мы знакомы. |
б) — Исәнме, Айрат! |
— Здравствуй, Айрат! |
б) — Сәлам, Булат! |
— Привет, Булат! |
б) — Сез кайдан? |
— Вы откуда? |
б) — Без театрдан. |
— Мы из театра. |
б) — Ярый, сау булыгыз. |
— Ладно, до свидания. |
б) — Сау булыгыз. |
— До свидания. |
|
|
ә) — Исәнмесез! |
— Здравствуйте! |
б) — Исәнмесез! Сез танышлармы? |
— Здравствуйте! Вы знакомы? |
б) — Юк. |
— Нет. |
б) — Таныш булыгыз. Бу — Айнур. |
— Знакомьтесь. Это Айнур. |
б) Ул Финляндиядән. Ә бу — Әлфия.
|
Она из Финляндии. А это — Альфия.
|
б) — Финляндиядәнме?! Мин бик шат. |
— Из Финляндии? Я очень рада. |
б) — Мин дә. |
— Я тоже. |
б) — Айнур, Сез Хельсинкиданмы? |
— Айнур, Вы из Хельсинки? |
б) — Юк, Тампередан. Ә Сез кайдан? |
— Нет, из Тампере. А Вы откуда? |
б) — Мин Казаннан. Мин юрист. |
— Я из Казани. Я юрист. |
б) Ә Сез кем?
|
А Вы кто?
|
б) — Мин дә юрист. |
— Я тоже юрист. |
б) — О-о-о! Без — коллегалар. |
— О-о-о! Мы — коллеги. |
ЗАДАНИЯ (БИРЕМНәР).
1. Ответьте на вопросы (письменно):
Ярыймы? |
|
Бу кем? |
|
Азат кайдан? |
|
Сез кайдан? |
|
Ул кайдан? |
|
Сез Казаннанмы? |
|
Майкл Лондоннанмы? |
|
Сез танышмы? |
|
Сез танышлармы? |
|
2. Переведите:
Рәхим ит |
|
Рәхим итегез |
|
Рәхмәт |
|
Кем |
|
Кибет |
|
Мәктәп |
|
Таныш |
|
Таныш бул |
|
Таныш булыгыз |
|
3. Скажите по-татарски:
Можно
Нельзя
Спасибо
Кто
Магазин
Школа
Знакомый
Будь знаком
Будьте знакомы
Коммуникативные задания (Коммуникатив биремнәр).
1. Поздоровайтесь с другом по-татарски.
2. Спросите соседа, как его зовут, кто он по профессии, откуда он.
3. Спросите у Айнур, откуда она.
4. Спросите у Азата, откуда он.
5. Спросите у Майкла, из Англии ли он.
6. Познакомьте Майкла с Азатом.
7. Попрощайтесь с другом по-татарски.
Дәрес бетте. Сау булыгыз!
|