Т.К.Ибрагим «Коранический гуманизм»
1.3. Свобода вероисповедания
Как и следовало ожидать, проповедуемое Кораном толерантно-плюралистическое видение религиозного многообразия исключает любое насилие в вопросах веры.
«Нет принуждения в религии!»
К истинному исповеданию, к строгому единобожию пророк Мухаммад был призван склонять не только мекканских и других аравийских язычников, но и все народы мира, включая «людей Писания» — последователей прежних богооткровенных религий, прежде всего иудаизма и христианства. И как в мекканский период своего служения (ок. 610–622 гг.), так и в мединский (622–632 гг.) Пророк неукоснительно следовал фундаментальной заповеди Корана:
Призывай на путь Господний
[Словом] мудрым и увещеванием добрым,
Веди с ними диалог наиблагообразнейший… (16:125)
**
ادْعُ إِلَى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ
وَجَادِلْهُم بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ
В отношении неверных/многобожников Всевышний повелевает Пророку объявить:
Вот она, исходящая от Бога истина;
Кто хочет — пусть уверует,
А кто не хочет — волен отказаться. (18:29)
**
وَقُلِ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ
فَمَن شَاء فَلْيُؤْمِن وَمَن شَاء فَلْيَكْفُرْ
Я не поклоняюсь вашим кумирам,
А вы не поклоняетесь Богу моему;
И не стану я служить им,
А вы не хотите служить Ему;
И будет у вас своя вера,
У меня же — своя. (109:1–6)
**
قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ
لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ
وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
Особую чуткость Пророк и его товарищи должны проявлять к иудеям и христианам:
Ведите с приверженцами Библии
Только диалог наиблагообразнейший…
Скажите [им]:
Мы веруем и в ниспосланное нам,
И в ниспосланное вам;
Наш Бог и ваш Бог — один… (29:46)
**
وَلَا تُجَادِلُوا أَهْلَ الْكِتَابِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ …
وَقُولُوا آمَنَّا بِالَّذِي أُنزِلَ إِلَيْنَا وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ
وَإِلَهُنَا وَإِلَهُكُمْ وَاحِدٌ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
В случае глухоты и неприязни к его проповеди от Пророка (а через него — и от мусульман) требовалось не просто терпеть и прощать, а благородно (джамиль) терпеть и прощать (15:85
57**
فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ; 70:5
58**
فَاصْبِرْ صَبْراً جَمِيلاًالْجَمِيلَ; 73:10
59**
وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْراً جَمِيلاً).
Как явствует из суры 43, Пророк однажды жаловался на упорствующих в неверии мекканских язычников:
Господи, это люди, которые не уверуют! —
**
يَارَبِّ إِنَّ هَؤُلَاء قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُونَ
но Бог успокоил его:
Оставь их с миром! (43:88–89)
**
فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَامٌ
В другой раз Всевышний указал Своему посланнику:
Если тебе столь тягостно их отвращение,
Пройди, если сможешь, сквозь землю
Иль возведи лестницу на небо —
Принеси им [оттуда] знамение.
Была бы на то воля Божья,
Собрал бы Он всех их на стезе праведной, —
А ты не будь невеждой! (6:35)
**
وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكَ إِعْرَاضُهُمْ
فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَن تَبْتَغِيَ نَفَقاً فِي الأَرْضِ
أَوْ سُلَّماً فِي السَّمَاء فَتَأْتِيَهُم بِآيَةٍ
وَلَوْ شَاء اللّهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَى الْهُدَى
فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْجَاهِلِينَ
Толерантные наставления Корана сопровождали Пророка не только в Мекке, но и в Медине. В частности, после Ухудского сражения (в 3 х./625 г.), когда мусульмане потерпели поражение от войска мекканцев, из уст Пророка, самогó раненного в бою, вырвалось:
«Разве спасется народ, окровавивший лицо своего пророка, который призывал их к Господу?!»
**
كَيْفَ يُفْلِحُ قَوْمٌ خَضَّبُوا وَجْهَ نَبِيِّهِمْ وَهُوَ يَدْعُوهُمْ إِلَى رَبِّهِمْ ؟!
— и свыше ему было внушение:
[Богу], а не тебе, решать –
Смилуется Он над ними
Или покарает за нечестие.
Воистину, Богу принадлежит [все],
Что на небесах и на земле:
Он прощает, кого хочет,
И карает, кого хочет.
Всепрощающ Он и всемилостив. (3:128–129)
60**
Бухари. Сахих. № 4068, 4073–4075; Муслим. Сахих. № 1791.
لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ
أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ
وَلِلّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ
يَغْفِرُ لِمَن يَشَاء وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاء
وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
В свете таких заповедей Писания, как и его плюралистской установки вообще, уже трудно себе представить, чтобы коранический Бог одобрял насилие/войну в качестве метода обращения в веру.
И в самом деле, еще пророк Ной, отвергнутый своим народом, вопрошал:
Неужели, сородичи, вы думаете,
Что если дарованное мне Господом [послание]…
Останется не постижимым для вас,
Неужели мы станем навязывать его вам,
Раз оно вам ненавистно?! (11:28)
**
قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَى بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّيَ
وَآتَانِي رَحْمَةً مِّنْ عِندِهِ فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ
أَنُلْزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمْ لَهَا كَارِهُونَ
А пророку Мухаммаду Всевышний в разных сурах напоминает:
Была бы на то воля Божья,
[Аравитяне] не были бы многобожниками, —
Мы не ставили тебя над ними надзирателем! (6:107)
**
وَلَوْ شَاء اللّهُ مَا أَشْرَكُواْ
وَمَا جَعَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظاً
وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ
Если бы Господь того восхотел,
Все, кто на земле, уверовали бы;
Неужто станешь ты заставлять людей
Насильственно обращаться в веру?! (10:99)
**
وَلَوْ شَاء رَبُّكَ لآمَنَ مَن فِي الأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعاً
أَفَأَنتَ تُكْرِهُ النَّاسَ حَتَّى يَكُونُواْ مُؤْمِنِينَ
Не ты выведешь на верный путь, кого хочешь, —
Один лишь Бог ведет, кого пожелает. (28:56)
**
إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ
وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَن يَشَاءُ
Как бы ты ни старался,
Большинство людей не уверуют. (12:103)
**
وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ
Десятки раз Писание подтверждает свободу религиозного выбора, осуждая любые попытки посягательства на нее. Долг пророка Мухаммада, как и других пророков, состоит лишь в том, чтобы верно и ясно передать послание Божье (24:54; см. также 5:99; 16:35; 29:18; 36:17).
61**
وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
И в очередной раз Бог указывает Пророку:
Наставляй же,
Ведь ты — [только] увещевающий,
Тебя [Мы] не [ставили] властелином над ними. (88:21–22)
**
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
А айат 2:256 предельно четко формулирует принцип ненасилия в вопросах вероисповедания:
Нет принуждения в религии,
[Ибо] уже ясно проступает Отличие истинного пути от ложного.
**
لَا إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ
قَد تَّبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ
Означенному айату вторит следующий:
Объяви им:
Вот она, исходящая от Бога истина;
Кто хочет — пусть уверует,
А кто не хочет — волен отказаться. (18:29)
**
وَقُلِ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ
فَمَن شَاء فَلْيُؤْمِن وَمَن شَاء فَلْيَكْفُرْ
Подлинная вера исходит из внутреннего убеждения и посему не может утвердиться посредством силы. И именно в этом смысле порой толкуются слова айата 2:256 — «Нет принуждения в религии!». Разъяснив человеку истину, Бог предоставил ему свободу выбора, за который он и несет ответственность перед Ним:
Воистину наставили
Мы его [на верную] стезю,
[А ему решать] –
Быть благодарным, [верующим],
Иль [в неверии] проявлять непризнательность. (76:3)
**
إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ
إِمَّا شَاكِراً
وَإِمَّا كَفُوراً
Мы открыли пред ним [для выбора]
Два пути — [добра и зла]. (90:10)
**
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
Кто пойдет верным путем,
Тот следует на пользу себе,
А кто уклоняется,
Тот уклоняется сам себе во вред. (17:15)
**
مَّنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدي لِنَفْسِهِ
وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا
Неприятие насилия в делах веры Писание обосновывает еще и тем, что религиозные споры людей Бог сам разрешит в Судный день:
Воистину верующие [в Коран],
Иудеи, сабии, христиане, маджусы
62**
Под «сабиями» подразумевается группа домусульманских аравийских единобожников, не примыкавших к иудаизму или христианству; под «маджусами» — зороастрийцы и другие дуалисты-огнепоклонники. и многобожники,
Их в день Воскресения и рассудит Бог,
Свидетель всего. (22:17)
**
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا
وَالَّذِينَ هَادُوا وَالصَّابِئِينَ وَالنَّصَارَى وَالْمَجُوسَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا
إِنَّ اللَّهَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
Как видим, коранический императив однозначен: религиозные расхождения надо оставить на предстоящий суд Божий. А до той поры следует соревноваться в добрых деяниях на общее благо (2:148; 5:48).
63**
Текст айатов был приведен выше, в подпараграфе «Соревноваться во имя общего блага» § 1.1.
За веру человек отвечает только перед Богом
Провозглашенные Кораном принципы религиозного ненасилия и свободы вероисповедания подробно будут освещены в четвертом и пятом очерках, где доказывается, что вразрез со средневековыми милитантистскими интерпретациями Священное Писание мусульман осуждает войну за распространение веры, освящая только войну оборонительную, и — опять же вопреки средневековым ригористам — не устанавливает какихлибо санкций в земной жизни за перемену конфессиональной идентичности, за отход от веры/ислама. Ограничимся здесь некоторыми дополнительными замечаниями.
Многочисленны айаты, недвусмысленно свидетельствующие, что ответственность за неверие или за отклонение от правоверия человек несет только перед Богом, который представлял людям земную жизнь как арену для испытания (дар ибтиля’), а не для воздаяния (джаза’), т. е. вознаграждения или наказания — принцип, к которому пришли ряд наших факыхов классической эпохи (особенно среди богословов ханафитского мазхаба), хотя и не довели его до логического конца.
В частности, айат 117 суры 23 учит:
Кто призывает иные божества кроме Бога…,
Расчет его — только у Господа.
**
وَمَن يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهاً آخَرَ …
فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِندَ رَبِّهِ
И касательно язычников, отказывающихся следовать Его призыву, сура 88 замечает Пророку:
Наставляй же,
Ведь ты — только увещевающий,
Тебя [Мы не ставили] властелином над ними…
Воистину, к Нам их возвращение,
И это Мы, кто предъявит им счет. (88:21–26)
**
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ …
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ
Ведь корректное суждение о человеке, отказывающееся признать определенные положения вероустава данной религии, требует предварительного выяснения: во-первых, дошли ли эти положения до него в их адекватном толковании и, во-вторых, убедился ли он в их истинности. Ибо и на таких людей распространяются коранические заповеди:
Нет принуждения в вере/религии (2:256)
**
لَا إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ
Бог желает вам облегчения,
А не отягощения; (2:185)
**
يُرِيدُ اللّهُ بِكُمُ الْيُسْرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ الْعُسْرَ
Ни на одну душу Богом не возлагается
Ноши более, чем в ее силах; (2:286)
**
لَا يُكَلِّفُ اللّهُ نَفْساً إِلَّا وُسْعَهَا
Воистину Бог не устанавливал
Чего-либо трудного в религии. (22:78)
**
وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ
Сущим принуждением и непомерной ношей было бы требование от человека верить в вещи, которые его разум не приемлет. Наличие же разума, который не в состоянии признать ту или иную догму, равносильно отсутствию у человека такового. Перед Всевышним, надо полагать, обладатель такого разума подобен несовершеннолетнему или умалишенному, т. е. за свое неверие не держит ответа и не заслуживает наказания.
То же неверие, которое Коран объявляет единственно непростительным грехом, — это скорее такое, что обусловлено горделивым упрямством, фанатизмом, корыстными соображениями, опасением за личное благополучие и т. п. Ведь Пророк сказал:
«Бог не покарает Адом кого-либо из рабов Своих, разве только надменного бунтаря (аль-марид аль-мутамаррид)».
64**
Ибн-Маджа. Сунан. № 4297.
إِنَّ اللَّهَ لَا يُعَذِّبُ مِنْ عِبَادِهِ إِلَّا الْمَارِدَ الْمُتَمَرِّدَ
Как раз этот тип непростительного неверия часто упоминается в Писании. В частности, об отказе Фараона признать Божьи знамения, явленные ему и его окружению Моисеем, айат 27:14 свидетельствует:
Неправедно и надменно они отрицали их,
Хотя в душе убедились в истинности сего.
**
وَجَحَدُوا بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَا أَنفُسُهُمْ ظُلْماً وَعُلُوّاً
И сам Моисей, обращаясь к Фараону, замечает по поводу этих знамений:
Ведь знаешь ты, что их ниспослал
Не кто иной, как только Владыка небес и земли. (17:102)
**
قَالَ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا أَنزَلَ هَؤُلاءِ
إلَّا رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ بَصَآئِرَ
Также сказано в Писании и об аравийских иудеях, упорно не признававших соответствующие знаки небесной миссии Мухаммада:
Те, кому Мы даровали Библию,
Знают о его [посланничестве],
Как знают своих сыновей.
Некоторые из них скрывают [сию] истину,
Хотя и посвящены в нее. (2:146)
**
الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءهُمْ
وَإِنَّ فَرِيقاً مِّنْهُمْ لَيَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
Ряд айатов (напр. 2:90,
65**
بَغْياً أَن يُنَزِّلَ اللّهُ مِن فَضْلِهِ عَلَى مَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ 105,
66**
مَّا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ … أَن يُنَزَّلَ عَلَيْكُم مِّنْ خَيْرٍ مِّن رَّبِّكُمْ 109,
67**
وَدَّ كَثِيرٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يَرُدُّونَكُمْ … كُفَّاراً حَسَداً مِّنْ عِندِ أَنفُسِهِم 4:54
68**
أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ عَلَى مَا آتَاهُمُ اللّهُ مِن فَضْلِهِ) объясняет отказ аравийских иудеев верить в Мухаммада именно их завистью к арабам-язычникам, из среды которых вышел столь ожидаемый теми же иудеями пророк.
С означенным пониманием неверия как упрямства связана и следующая толерантная установка Корана и Сунны. В Писании неоднократно подчеркивается снисходительное отношение к возможным ошибкам искателей истины, о чем, в частности, говорится в таких айатах:
Ни на одну душу Богом не возлагается
Ноши больше, чем в ее силах..,
Господи,
Не взыщи с нас за содеянное по забвению
Или по ошибке непреднамеренно; (2:286)
**
لَا يُكَلِّفُ اللّهُ نَفْساً إِلَّا وُسْعَهَا …
رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا
إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا
Нет на вас греха за непреднамеренную ошибку,
А только за умышленное душами вашими. (33:5)
**
وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَا أَخْطَأْتُم بِهِ
وَلَكِن مَّا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ
В том же духе учит и Сунна. Укажем хотя бы на широко известный хадис:
«Если судья, прилагая [все свои познавательные] усилия, выносит правильное решение, то ему [полагается] двойная награда, а коли решение ошибочно, ему [полагается одна] награда — [за само усердие]»
69**
Бухари. Сахих. № 6805; Муслим. Сахих. № 3240.
إِذَا اجْتَهَدَ الْحَاكِمُ فَأَصَابَ فَلَهُ أَجْرَانِ ،
وَإِذَا اجْتَهَدَ فَأَخْطَأَ فَلَهُ أَجْرٌ
Руководствуясь данной установкой, наши богословы классической эпохи утвердили такой принцип относительно ошибок муджтахида, т. е. ученого мужа, прилагающего все свои познавательные усилия: аль-муджтахид ма‘зур, «муджтахид заслуживает извинения».
70**
المُجْتَهِدُ مَعْذُوْرٌ
Вместе с тем такая толерантность обычно проявлялась лишь по отношению к поискам, касающимся вопросов практического богословия-фикха или второстепенных (фуру‘) положений догматики. Но были богословы, снисходительно относящиеся к любому муджтахиду, о каких бы вопросах тот ни рассуждал — практических или теоретических, частных или фундаментальных. Правда, и эти богословы преимущественно говорили о мусульманах/правоверных. Думается, такая толерантность должна быть универсальной и охватывать всех, кто усердно старается постичь истину и готов принять ее, если таковая ему будет открыта.
ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ
|