
Далецкий Чеслав Брониславович,
доктор философских наук, профессор, директор института гуманитарных и прикладных наук Московского государственного лингвистического университета.
РИТОРИКО-ФИЛОСОФСКОЕ ПРОЧТЕНИЕ МУХАММЕДА ФИЗУЛИ В РОССИИ
(доклад на Международной научно-практической конференции, посвященной 530-летию великого азербайджанского поэта и мыслителя Мухаммеда Физули)
Физули можно назвать первым социалистом Азербайджана, который оставил после себя не только поэтическое наследие, но и след в истории философии и общественной мысли своей страны. Его имя часто ассоциируется с романтическими образами и пронзительными стихами, которые пронизаны любовью к Родине и людям.
Физули, живший в XVI веке, был не просто поэтом, но и мыслителем, который осознал важность социальной справедливости и стремился к изменениям в обществе. Он увидел, как страдания и неравенство влияют на людей, и через свою поэзию стремился вдохновить их на борьбу за лучшие условия жизни. В этом контексте его творчество можно воспринимать как предвестие социальных перемен, которые позже стали краеугольными камнями идеологии коммунизма.
Его стихи полны чувственности и глубоких размышлений о любви и дружбе, а также о том, как эти чувства могут трансформироваться в общественные идеалы. Физули не разделял любовь к человеку и любовь к обществу — для него они были неотъемлемыми частями единого целого. Эта гармония между личными чувствами и общественными интересами сделала его уникальной фигурой в истории Азербайджана.
Физули мог бы быть вдохновением для многих будущих поколений, показывая, как поэзия и идеалы могут пересекаться, создавая мощное движение за социальные перемены. Как первый влюбленный социалист своей страны, он напоминал, что истинная любовь — это не только романтика, но и искреннее стремление к улучшению жизни всех людей, к справедливости и равенству. Его наследие вдохновляет нас помнить, что настоящая любовь и социальная ответственность идут рука об руку.
Физули создавал свои произведения на простом языке азербайджанского народа, которого чуждались многие поэты, считая, что поэзию можно творить только на фарсидском языке. Физули громко и талантливо воспел свой родной язык, доказав всем своим творчеством право азербайджанского языка на самостоятельное существование и развитие.
Вершиной творчества Физули является, как известно, его романтическая поэма «Лейли и Меджнун». В этой поэме Физули повествует о злосчастной судьбе двух любящих людей, тщетно пытающихся добиться личного счастья. Лейли и Меджнун — это восточные Ромео и Джульетта; они борются за новые отношения между людьми в условиях феодального мира и религиозного гнета. Романтические герои Физули, полюбив друг друга, рвут вековые традиции, отстаивают право на свободу личности. В поэме воспета новая мораль, чуждая исламскому миру, новые человеческие отношения.
Физули — представитель социальной философии, его интересует та область философии, которая изучает природу, структуру и динамку социальных отношений и институтов. Он исследует такие вопросы, как социальная справедливость, власть, свобода, идентичность, культурные нормы и ценности, а также влияние общества на индивида и наоборот.
В эмоционально-образной форме Физули стремится понять, как социальные условия и контексты влияют на человеческое поведение и как философские концепции могут применяться для анализа социальных явлений. Она также может быть связана с политической философией, этикой и социологией, поскольку все эти дисциплины исследуют взаимодействия между индивидуумом и обществом.
Философия Физули подобна философии Достоевского. Философией пронизаны тексты стихов Физули. Ключевые темы социальной философии Физули проявляются:
- 1. В понятиях справедливости и равенства.
Бессилен друг, коварно время, страшен рок,
Участья нет ни в ком, лишь круг врагов широк,
Лишь страсть, как солнце, горяча, но безнадежна.
Кто честен — на землю упал, зато подлец высок.
Слабеет разум, совесть упрекает глухо.
Растет любовь, а с ней и горе, — все не впрок!
Я чужд своей стране, без родины, без правды.
Исчерчен этот мир витьем коварных строк.
- В культурных и социальных нормах и их влиянии на индивидуальную свободу.
Материалист-метафизик по своему мировоззрению, Физули критически и трезво относится к окружающему миру, к господствующим классам, к религии и духовенству. Он свободно воспевает любовь, вино, радость, веселье в противовес мусульманскому аскетизму. Даже в мечеть заходит он «по ошибке, свернув с пути в минуту опьянения».
О душа моя, четок не трогай,
на молитвенный коврик колен не склоняй.
Не садись за трапезу с ханжами —
им, усердно молящимся, не доверяй!
Преклоня главу на молитве,
ты уронишь корону свободы своей,
Будь собою самим!
Лицемерным омовеньем глаза свои не раздражай!
Не ходи в их мечеть понапрасну
иль истоптан ты будешь, как старый палас,
Если ж вынужден будешь войти к ним,
как Менбер, так надолго ты не застревай.
А услышав призыв муэдзина,
понапрасну, о друг, не тревожься душой.
Не беги за советом к аскетам!
И поверь — не откроют дверей они в рай!
Средь скопленья людского в мечети возникают
и ссоры, и брань, и вражда,
Пожалей свою душу живую,
в суете их участия не принимай.
Проповедник неискренен сердцем:
ты, внимая речам его, не обманись!
Глуп и сам, и свободную волю
ты ему в легковерии не подчиняй!
Физули, в благочестии ложном
ты ни правды, ни пользы себе не найдешь.
Лицемерного богослуженья
ты, как можешь, для пользы души избегай.
- В представлении роли власти и авторитета в обществе.
Гневным стихом громит он аскетизм, обрушивается на феодалов, раскрывает обман кудесников и астрологов, призывает современников к правде и справедливости, к отказу от религиозных обрядов, к свободным мыслям и идеям. Великолепный художник слова, мастер метафор и афоризмов, Физули презирал славу шахов и ханов, завоеванную кровью и насилием, верил в силу своей поэзии и признательность грядущих поколений. Газели Физули очень музыкальны. Они пользовались и пользуются огромной популярностью и любовью среди широких народных масс Азербайджана. Многие из газелей его известны в народе в устной форме и до сих пор с большим успехом исполняются народными певцами.
Мастерски сочетал Физули свои лирические чувства с большой философской мыслью и думой о судьбе человека:
Я жизнью жертвовал не раз, но счастья не нашел.
Молил пощады, но в тебе участья не нашел.
Утратил все, чем обладал, стал нищим, — но и тут
Бальзама нежности твоей в напасти не нашел.
О, если бы я рассказал, как мучился тогда:
Несчастный раб вошел в чертог, но власти не нашел.
Я, как ничтожный муравей, карабкался и полз,
Но Соломона-мудреца в несчастье не нашел.
Я, Физули, простой бедняк. Красавица, прощай!
Я в бурю гибнущий челнок, я снасти не нашел.
- В социальной идентичности и её воздействии на личность.
Печалью сердце сожжено — счастливое когда-то сердце.
Свободой гордое вчера, заботами объято сердце.
Его размыл шальной поток, плотины смяв, стремит и бьет.
А ведь стояло, как чертог, во всей красе богатой сердце.
Что в чарке нравится ему, что вечно тянется к вину?
Зачем пирует — не пойму — пылавшее так свято сердце?
Вчера блистало, как хрусталь, сейчас растаяло, как воск.
Вчера негнущаяся сталь, сейчас капканом сжато сердце.
Любовь — нешуточная вещь, и сердце сделалось рабом.
Его бессонный стук зловещ, погибло без возврата сердце.
Гулял ты в Руми, Физули, блистал гармонией стиха.
Тебя сетями оплели — не вырвешь из Багдада сердце!
- В понимании проблем маргинализации и исключительности человека в обществе.
Процитируем его рубаи:
Коль сердце не пленник печалей разлуки,
Наложит ли встреча целящие руки?
Лекарство найдется от муки любой, —
Но не от мучений лишенного муки.
К вину я в этой жизни привык давно, о шейх!
Чем дальше, тем упорней зовет вино, о шейх!
Мне пить вино приятно, тебе, о шейх, — молиться…
Судить, чей вкус превыше, — не нам дано, о шейх!
Вино ты осуждаешь, — я пью, о проповедник!
Любовь ты проклинаешь мою, о проповедник!
Мы бросим ради рая и чашу и подругу, —
Но что нам предлагаешь в раю, о проповедник?
Социальная философия помогает формировать критическое понимание общества и способствует осмыслению социальных изменений и их последствий для индивидов и групп.
В 1970 году турецкая поэтесса Софи Хури осуществляет и издает перевод поэмы «Лейли и Меджнун» на английский язык. По мнению специалистов, этот перевод сыграл неоценимую роль в представлении наследия поэта во всем мире, а в предисловии к переводу известного итальянского ученого-востоковеда А.Бомбачи нашло отражение новое и объективное восприятие европейским востоковедением творчества Физули.
С середины XX века большое количество произведений Физули издается в СССР, в основном в Азербайджанской ССР. Начинается популяризация поэтического наследия Физули среди народов, живущих на территории бывшего СССР, произведения поэта переводятся на русский язык.
Особенно плодотворную работу в этой области провели советские поэты и переводчики: А.Старостин, П.Антокольский, В.Луговской, А.Адалис. Огромный труд проделал Рустам Алиев, осуществивший подстрочники произведений Физули на русский язык. Конец 80-х — начало 90-х годов XX века в Азербайджане ознаменовывается новой волной популяризации творчества поэта, в 1987 году осуществляется перевод «Матлауль-этикад» на азербайджанский язык, в 1988 году издаются избранные сочинения в двух томах, а в 1993 году — «Хадикат ас-су’ада». Все эти издания были посвящены празднованию 500-летнего юбилея Физули.
Физули (азерб. F?zuli) — город в Азербайджане, являющийся административным центром физулинского района Азербайджана. В 1833 году русскими поселенцами было основано село Карабулаг, которое состояло из 40 дворов. 11 августа 1872 году в молоканской деревне Карабулаг Шушинского уезда возник большой пожар, из 24 домов выгорело 22. Жители остались без крова. К ним на помощь пришли жители соседних селений и оказали погорельцам, хотя и не единоверцам своим, весьма радушную помощь ссудой из зернового хлеба и съестных припасов. В 1905 году селение было переименовано в Карягино в честь полковника Павла Карягина и стало административным центром Карягинского уезда (до этого именовался Джебраильским уездом с центром в Джебраиле). По данным «Кавказского календаря» на 1910 год, к 1907 году в селе Карягино Карягинского уезда Елизаветпольской губернии жило 365 человек, в основном русских, к началу 1911 года — 550 человек, к 1914 году — 400 человек, так же преимущественно русские. Согласно результатам Азербайджанской сельскохозяйственной переписи 1921 года, селение Карягино (Карабулаг) одноимённого сельского общества Карягинского уезда Азербайджанской ССР населяли 1318 человек (296 хозяйств), преобладающая национальность — тюрки-азербайджанцы.
В 1926 году указан как город Карягино — центр Джебраильского уезда. 2 апреля 1959 года в честь 400-летия со дня смерти поэта Физули переименован в Физули. В период СССР город являлся административным центром физулинского района Азербайджанской ССР. Физулинский район был культурно-промышленном центром Азербайджана. До войны здесь функционировали маслосыродельный, винодельческий, асфальтовый заводы, а также ткацкая фабрика, производились железобетонные изделия. В Физули действовали библиотеки, дома культуры, клубы, кинотеатры, музеи, театры и парки отдыха. Согласно Всесоюзной переписи 1989 года население города составляло 17 090 человек. В 1991 году в Физули проживало 17,5 тысяч жителей.

С 1993 по 2020 год город находился на территории, которую контролировала непризнанная Нагорно-Карабахская Республика. За это время Физули превратился в город-призрак. Разрушены кладбище ХII века, Мавзолей Мирали (ХVII век), Мавзолей Джалила, построенную в ХIХ веке мечеть, Мавзолей Имамзаде и древние мосты. 17 октября 2020 года в ходе Второй карабахской войны город вернулся под контроль Азербайджана. На март 2024 года население города составило 2517 человека [36]. 29 апреля 2024 года 39 семей вынужденных переселенцев вернулась в Физули, таким образом общее количество вернувшихся в город вынужденных переселенцев достигло 3132 человека (822 семьи).
В июле 2023 года Президент Ильхам Алиев учредил 17 октября как день города Физули и постановил ежегодно торжественно отмечать его [6].
Мы, преподаватели и студенты МГЛУ можем выступить популяризаторами творчества М.Физули:
- в ВУЗах — в ходе международных встреч;
- в районных библиотеках — в ходе встреч с местными жителями, молодежью, работниками ЖКХ, продавцами с рынков;
- в проектах «Московское долголетие», …
- в школах — с детьми и их родителями;
- публикации материалов в местных газетах и рекламных материалах;
- через социальные сети, в магазинах, МФЦ…
Дополнительно целесообразно в интересах распространения поэзии Физули издавать книги, сборники, отдельные произведения — и размещать в свободном доступе в интернете (вместо рекламы) — компенсация потерь от рекламы необходимо предусмотреть в бюджете заинтересованных сторон.
|